Soli Deo Gloria

Im Leben und Sterben: Einheit mit Christus!

Gender-neutrale Bibelübersetzung

Heute mal eine etwas andere Ressourcen-Empfehlung:

The Gender-Neutral Bible Controversy: Muting the Masculinity of God’s Words (Vern Poythress & Wayne Grudem) ist ein sehr gutes Buch über Bibelübersetungen und den Einbau der weiblichen Form.

Auch für die deutsche (nicht sehr aktive) Diskussion sind hier sehr hilfreiche Gedanken zu finden. Besondern Kapitel 3 und 4 sind sehr allgemein gehalten und handeln vom Bibellesen und der Kunst des Bibel-Übersetzens und sind sehr lesenswert!

Hier ist das mehr als 300-seitige PDF zu finden: https://www.cbmw.org/images/onlinebooks/gnbc.pdf

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

Information

Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am 20. September 2011 von in Ressourcen und Media und getaggt mit , , , .

Archive

Zitate bei Twitter

%d Bloggern gefällt das: